Nový Rok podruhé

13. ledna 2015 v 4:43 | Takara |  Kalendář
Se zpožděním si popřejeme Šťastný Nový Rok! Je tu slibovaný článek, kdy se vrátím k oslavám Nového Roku, ale tentokrát se rozepíši o slavení Nového Roku v chrámu. Přání-ústní k Novému Roku se postupně mění, v závislosti na času. Před Novým Rokem si lidé přejí: Yoi o toshi wo osugoshi kudasai. 31.12. si lidí přejí (nebo poslední den toho roku strávený v práci): kotoshi ichinen arigatou gozaimashita, yoi o toshi wo osugoshi kudasai. (Poděkování k uplynulému roku a přání dobrého nastávající roku) 1.1. akemashite omedetou gozaimasu, kotoshi mo yoroshiku onegaishima (onegaiitashimasu) Po 1.1. už se k Novému Roku moc nepřeje. Ale existuje výjimka: tam, kde se 1.1. neviděli a první den v novém roce v zaměstnání, takže přání k Novému Roku můžete na ulici slyšet ještě druhý týden v lednu. V polovině prosince se rozesílají nengajou a pokud dostanete nějaké to japonské PF, se kterým jste nepočítali, je dobrým zvykem, nengajou poslat ještě v lednu, ale pospěště si, druhý týden v lednu se žluté štítky z poštovních schránek sundají a fungují zase běžným způsobem: mezinárodní zásilky- místní zásilky, takže si to chce pospíšit, ať to ještě stihnete v době oshougatsu.:)

Chrámy v Japonsku mají své kouzlo, zde je jeden z Shikoku (Misaki)

Nový Rok přichází do Japonska za doprovodu 108 úderů zvonů, které symbolizují 108 myšlenek, kterých bychom se měli vyvarovat. Žádný velký ohňotroj se nekoná, ale z chrámů zní hudba a masy lidí proudí do chrámu už od 10. večerní. Ti, kteří Nový Rok zaspí nebo z nějakého důvodu nedorazí, přijdou většinou druhý den ráno. Jedná se o tzv. Hatsumode což je první návštěva chrámu v Novém Roce (většinou Shinto, ale řada lidí navštěvuje Budhistický chrám). Jak Budhismus, tak Shintoismus je v Japonsku rozšířený. Můj manžel byl přijat budhistickou obcí, takže uvádí budhistické vyznání, ale v podstatě žije jako ateista a na Nový Rok jsme vyrazili do shintoistického chrámu, takže to s tím "vyznáním" nebude tak horké. Hatsumode je o tom, že si zejména dívky oblékají kimona a v zimě kimono obohatí o bílý kožešinový nákrčník či šál.

hatsumode-krásné kimono a první návštěva chrámu v tomto Novém roce

chrámový zvon

V každém chrámu (shintoistickém i budhistickém) mají vystavenou tabuli vypsanými roky. Jsou to ročníky, které budou mít v následujícím roce smůlu a je tedy třeba zajít si do chrámu na "očistný rituál". Zajímavé je, že tyto roky jsou stejné ve všech chrámech, zajímalo by mě, jak ty roky vybírají, zda si pak rozešlou emaily nebo dopisy: " tak letos budou smolné ročníky tyhle a tyhle a tyhle." Docela by mě zajímalo, jak tyto roky vybírají, jak si dávají vědět, o tom co na tabule napsat, a kdo určuje, které roky budou smolné a jakým způsobem je určuje. Zatím jsem vždy unikala, ale letos podle chrámové předpovědi budu mít smolný rok a aby tomu nebylo málo, tak ten smolný rok bude mít i moje nenarozené dítě. Co je to za blbost, ptáte se? Jak je možné mít smůlu, když se člověk ještě ani nenarodil? Jednoduše, protože váš věk se počítá od početí (tzn. +10 lunárních měsíců to dá skoro rok), proto jsem byla překvapená, když jsem u kanji Shouwa 63 (což je 1988 zapsaný japonským způsobem, Shouwa byla éra předchozího císaře, éra císaře Akihita se nazývá Heisei a máme 27 rok, což se mi bezva pamatuje, protože mi bude 27, narodila jsem se v roce, kdy se ujal vlády stávající císař. Až císař zemře, začne se počítat od jedničky a éra dostane nové jméno) Letos je tedy heisei 27 (2015) moje dítě a moje narozeniny jsou Shouwa 63 bude mi 27, ale počítáno už od početí, mi bude vlastně už 28 let. No mému dítěti bude leto 1 rok. A jak lidé, kteří oslaví jeden rok (počítáno od početí), tak 28let (opět počítáno od početí) budou mít letos smůlu. Daigo je jediný z rodiny, kdo je letos v bezpečí. Chrámová předpověď pro něj dopadla velmi dobře. Není třeba si dělat velké starosti, ale jsou lidé, kteří tomu věří a pro ně je nezbytné zúčastnit se modlitby a očistného obřadu. Tzv. gokikan.

tabulky s přehledem šťastných a nešťasných roků tzn. lidé narození v tom a tom roce(ale jejich věk je počítán od početí, proto to nesedí, já jsem narozená v 63 a bude mi 27, ale počítáno od početí mi bude 28let) budou mít smůlu/ štěstí. Tabulky jsou různé, ale smolné ročníky jsou stejné pro celé Japonsko.

Tabulka z jiného chrámu, liší se v detailech, ale smolné/šťastné ročníky zůstávají stejné, takže si návštěvou jiného chrámu bohužel nepomůžete :)

My jsme vyrazili na gokikan v Nagoye v Atsuta Jingu. Jedná se o významnější chrám a tak tam bylo lidí jako much. My jsme se rozhodli jít brzy ráno na gokikan. Před chrámem jsou dlouhé stoly s přihrádkami s chrámovými přihláškami. Nabízejí se očistné obřady-pokud máte v letošním roce smůlu, pro štěstí, byznys, pro úspěch ve zkouškách, pro bezpečný porod, rodinnou spokojenost atd. Existují dvě skupiny lidí či cenové skupiny: 1) kojin jsou běžní lidé, kteří platí 6tis, 8tis. až 10 tis. až 20tisíc (ceny jsou v yenech) 2) tato skupina jsou kaishain zaměstnanci top firem, kteří platí 20tisíc yenů a výše. Obě skupiny se účastní obřadu společně, ale zatímco kojin (běžní lidé) mají kolem krku bílou šerpu s černým květinovým motivem (symbolem chrámu), tak byznysmeni mají bílé šerpy s červeným motivem. Běžní lidé jsou usazeni v levé polovině obřadní síně a byznysmeni jsou usazeni v pravé polovině síně blízko východu.

byznysmeni čekající před obřadní síní

ceník za obřad

u těchto stolů se vypisuje "přihláška"

Ale nejprve je třeba vybrat z jakého důvodu se chci zůčastnit obřadu, podle toho vyberu papír z přihrádky napíšu tam jméno, adresu a věk a důvod, proč přicházím, pokud na pruhu papíru není už předtištěný. Já se zúčastnila s Daigem, přišli jsme poprosit bohy za bezpečný porod bez komplikací, když už máme oba ten smolný rok, tak abychom to ve zdraví oba přežili. Zaplatili jsme jako kojin, takže jsme dostali bílou šerpu s černým motiem a větvičku s bílou ozdobou (to nevím jak se nazývá, ale celé té větvičce se říká tamagushi) Vešli jsme do chrámu do místnosti určené pro modlitby a obřady.

"přihlášky" k obřadu rozdělené podle druhů

návod jak vyplnit přihlášku

Na úvod jsme sklonili hlavy (veškeré pohyby během modlitby byly hlášené předem, takže se není čeho bát, není třeba koukat po druhých, vše vám v čas řeknou.), pak přinesli kagami moči a za znění chrámové hudby mával mnich "větví s bílími třásněmi" (terminologii neovládám, i když jsem se ptala manžela, tak ten nevěděl, takže následovala debata: " Jak to, že nevíš?! To jsi Japonec?!" Každopádně informace do blogu nedohledávám, takže se budete muset spokojit s neumělým popisem. Mnich s tou "větví" máchal kolem mochi, pak jsme sklonili hlavy a mnich či kněz s ní začal mávat kolem hlav lidí sedících v první řadě. Pak jiný kněz začal zpívat na jednom tónu jména, adresy a účel, proč jsem přišli, všech zůčastněných. Bylo to zajímavé, se skloněnou hlavou jsem poslouchala za jakým účelem sem přišli ostatní. Pro spokojenost v rodině, zdraví, štěstí a úspěch v byznysu, úspěch při zkouškách apod. Poté proběhl rituální tanec na přivolání pozornosti bohů. Tancovaly dámy a měly opravdu nádherné oblečení. Na závěr nám byl popřán Šťastný Nový Rok a bylo nám sděleno, že naše modlitby jistě dojdou až k Bohům a naše prosby jistě dojdou vyslyšení. Jako první se zvedli byznysmeni a 2krát se uklonili a 2krát tleskli, pak šli dopředu ke stolům, na které odložili své tamagushi (větvičky s ozdobou), pokládala se kmínkem od sebe, uklonili se a vrátili se na místo a tam se uklonili ještě jednou a odešli. Pak jsme se postavili my ostatní (z levé poloviny síně a udělali totéž. Po poslední úkloně jsme opustili síň.

taška s darem od chrámu

uvnitř byly tři balíčky

Venku jsme vrátili šerpu na příslušné místo a obdrželi jsme dar od chrámu. Tento dar byl osobní a co jsme dostali bylo dáno tím, co jsme udali za důvod našeho příchodu. Pro nás tam bylo posvěcené obi pro miminko, společný talisman pro matku a dítě, chrámové sušenky, čaj a chrámové hůlky. Dar byl opravdu specifický pro naše přání. My si přejeme, aby v dubnu vyšlo všechno v pořádku. Na závěr jsme dostali mističku zvanou "ochoko", do které kněžka nalila ze stříbrné konvice saké tzv. goshinshu. Modlitbu máme tedy za sebou a můžeme vyrazit dál. A co dál v chrámu, když je Nový Rok?

chrámové sušenky, hůlky a čaj

posvěcené obi pro miminko

amulet/talisman pro matku a její dítě

Na Nový Rok byste měli odevzdat veškeré omamori-talismany v chrámu na místě k tomu určeném. Někdy to bývá stánek, jinde to je jen krabice a jinde je provazy obehnaný prostor s bílou dekorací, kam se talismany uloží, a pak se spálí. Za žádnou cenu si je nesmíte nechat, protože talismany celý rok pohlcují neštěstí a smůlu kolem vás a po roce talismany fungují naopak, začnou to neštěstí uvolňovat. Proto jsou talismany (omamori) jen a pouze na rok!

u stánku lze odevzdat staré talismany

jiný příklad jak odevzdat staré talismany, amulety aj.

a už hoříme

No a když jste se zbavili ochraných amuletů, talismanů, je čas koupit nové. Omamori se dají koupit od 500yenů výše. Nabízejí různé druhy: tzv. 1) gakugyou je pro štěstí ve škole,2) goukaku no omamori pro úspěch při zkouškách, 3) dále pro úspěch v práci, 4) koutsuu anzen bezpečnost v dopravě, 5) en musubi je zase omamori určený pro lásku, manželství, vztahy 6) kanai anzen je ochranný amulet pro dům (ten kupujeme každoročně ) 7)fuku pro štěstí 8) shintai kenkou omamori amulet určený pro zdraví a to určitě není všechno.

čas nakoupit hamaya, omamori...čas na nákup talismanů

výběr je široký, amulety či talismany skoro na vše, stačí si jen vybrat

Kromě různých druhů omamori mají talismany i různé tvary: od omamori osobních, které se přivazují na tašky a slouží jako personální talisman (ten smí člověk mít pouze jeden, protože kdyby jich člověk měl víc, někteří bohové by se mohli dostat do konfliktu a je na člověku, aby zvážil, co v životě potřebuje nejvíce a pro to si vybere talisman. Dalším druhem jsou dřevěné destičky (ochrana domů, rodinného krbu), dále různé rolničky a také šípy s destičkou, která má vyobrazené zvíře pro letošní rok. Letošní rok je ve znamení Ovce, takže na destičkách byly ovečky. Omamori máme, my jsme koupili kanai anzen a dál už nic, protože osobní amulet jsem dostala od chrámu (matka+dítě). A co dál? Co třeba omikuji?

tyhle jsem posílala domů: sestře osobní talisman mistního Bůžka a tátovi talisman pro štěstí. Hlavně v prosinci ho musí poslat zpět, ať talisman můžeme s díky vrátit :)

ochranný amlulet pro náš domeček

Co je omikuji? Jedná se o širší chrámovou předpověď. Zaplatíte 200yenů (někdy víc někdy míň). Někteří mladí Japonci se baví tím, že si koupí předpověď za uplynulý rok dne 31.12. a baví se nad tím, jaký měli mít rok (a neměli). Předpovědi obsahují různé oblasti: škola, práce, vztahy, zdraví apod. Ale nejdůležitější je na nich ta velká kanji. Tedy to, zda jste si vytáhli velké štěstí nebo malé štěstí nebo malou smůlu či velkou smůlu. Pokud se vám podaří z bedny omikuji vylovit velké štěstí, tak to si vezmete domů "pro štěstí" vše ostatní se přivazuje na místech v chrámech k tomu určených (na stromy, keře, do prostoru, kde jsou mezi dvěma kůly natažené šňůry (něco jako notová osnova, ale těch šňůr tam bývá více).
大吉 daikichi velké štěstí (tohle pouze si berete domů) 吉 kichi štěstí 中吉 chuukichi střední štěstí 小吉 shoukichi malé štěstí 凶 kyou smůla 大凶 daikyou velká smůla. (u některých omikuji mají více stupňů štěstí či neštěstí např. tyto: 半吉/ 末吉 suekichi / 末小吉/ 平小凶 / 半凶/ 末凶) Já si svoje 吉 kichi štěstí vzala domů, protože jsem se rozhodla, že si konečně přeložím svoje omikuji sama, za pomoci svého vánočního prezentu (elektronický slovník, vřele doporučuju), a tak můžu říct, že z 80% se mi to podařilo. Letos si musím dávat pozor na zdraví a pokud chci uspět ve svém profesionálním životě, tak bych se prý neměla spoléhat na druhé lidi, jinak zlenivím...To nebude problém, žiju podle svého osobního pravidla, které říká: "na vlastním štěstí/úspěchu v životě si člověk musí makat sám a nikdo jiný to za mě neudělá" Podle toho žiju a v dohledné době to měnit nehodlám.

uvázané omikuji tedy to, které neznamenalo daikichi-velké štěstí

moje omikuji (neuvázala jsem ho, ač to bylo "jenom" kichi, protože jsem si ho chtěla tentokrát přeložit vlastní silou.

omikuji uvázané ve větvích stromů :)

K oslavě Nového Roku patří i oshougatsu no uta: http://youtu.be/bu6wYwJvfng Zde se přiznám, že když jsem přijela poprvé do Japonska, tak ta pasáž "tako agete" mi opravdu nasadila brouka do hlavy. Přeložila jsem to "tako" jako chobotnice, ale kdo by zvedal chobotnici, že? Vyřešila jsem to tak, že zjevně Japonci mají rádi takoyaki, tak teda chobotnice zvedají na Nový Rok. Jj, když člověk ještě neznal kanji a uměl jen hiraganu, tak tako (chobotnice) a tako (papírový drak) šlo snáze zaměnit. Smějící se Tak ještě jednou a naposled Šťastný Nový Rok přeje Takara!


 


Komentáře

1 Čerf Čerf | E-mail | Web | 13. ledna 2015 v 18:09 | Reagovat

Moc zajímavé a taky komplikované. Každopádně ti přeju do nového roku nejméně daikichi, v dubnu především :-).

2 Takara Takara | Web | 13. ledna 2015 v 23:45 | Reagovat

[1]: Sepsat tohle jsem se odhodlala až po 3 letech pobytu tady a jsem si jistá, že to zdaleka nebude všechno :-) Každopádně děkuju :-)

3 Petora Petora | E-mail | 6. září 2015 v 12:14 | Reagovat

Mockrát děkuju, dnes jsem objevila Váš blog a objevila jsem pravý poklad! Japonsko miluju, ze svých cest jsem přivezla mnoho omamori, rozdala blízkým a přátelům... A u sebe v kabelce pořád nosím dvě (!) na lásku a pro zdraví už od roku 2008 (!!!). A v autě ze stejného roku mám proti nehodě z chrámu Sanjusangendou. Tak proto jsem na jaře nedobrzdila! :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama