14. březen Svátek obchodníků vol.2 White Day

14. března 2015 v 8:52 | Takara |  Kalendář
A je to tady! Nastává skvělý čas...tedy pokud jste žena...pokud jste muž, tak si právě v Japonsku rvete vlasy a hrůzou nespíte, protože přišel čas splatit čokoládové šílenství, které vypuklo na Sv. Valentýna. Kdy právě muži byli ti, kterým se dostávalo pozorností , dárečků a čokolád. Ano, pochopili jste to správně: v Japonsku se slaví svátek zamilovaných separovaně podle pohlaví a navíc zahrnuje i příbuzenstvo, přátele a kolegy v práci. Zkrátka v Japonsku se na svátky zamilovaných neprojevuje jen láska, ale také vděčnosta uznání. Ženy už lásku (kdy darovaly tzv. honmei choko) nebo vděčnost (zde darovaly tzv. giri choko) projevily patřičně v únoru a teď 14. března tu máme tzv. White Day (Bílý Den), kdy je ten pravý čas aby muži toto oplatili. Jedná se o "oplácení" bonboniérou, dárečkem, přáníčkem projevené lásky či vděčnosti. No a kdopak si to zase spokojeně mne ručičky nad kasičkou...hádejte! Můžete dvakrát! Opět obchodníci! Pokud jste promeškali článek o Valentýnu a chtěli byste vědět více: http://zestinusakur.blog.cz/1502/svatek-obchodniku-aneb-sv-valentyn

Historie White Day ホワイトデー (howaito dé, tak se to fakt vyslovuje, nekecám) nemá tak dlouhou tradici jako Sv. Valentýn, ale nějakou přece jen má. V první řadě historie tohoto "svátku" se pojí s jedním koncernem vyrábějícím cukrovinky. Poprvé došlo k slavení White Day kolem roku 1977, kdy si společenství výrobců cukrovinek usmyslelo, že by bylo dobré, aby muži ženám jejich velkodušnost na Valentýna opláceli, protože do té doby to byli pouze muži, kteří příjmali a ženy přišly zkrátka. Nicméně jejich úmysly nebyly nijak počestné, výrobce cukrovinek rozhodně není charita, prostě se rozhodli na svátku "zamilovaných" vydělat dvakrát.

Začalo se s tím ve Fukuoce, v jedné místní továrně na marshmallow, která vytvořila první koncept pro Bílý Den tzv. Marshmallow Day (マシュマロデー, Mashumaro De), ostatní výrobci cukrovinek přišli s dalšími zlepšováky a na trh se dostala bílá čokoláda a marshmallow ustoupilo do pozadí. Nicméně někteří muži, kteří se White Day nechtějí moc zabývat, tak obšťastní kolegyni balíčkem Marshmallow za 100yenů (cca 20Kč) a pro ně je White Day vyřízen. Některé ženy obdařené humorem si o tomto pomyslí, že muž je tradicionalista a ne škrt, nicméně pokud kolegyně věnovala giri choko (bonboniéru za účelem projevení uznání či vděčnosti), která byla hodnotnější nebo nedej bože, že ji vyrobila, tak ji marshmallow v pytlíku zrovna dvakrát nepotěšilo.

Na Valentýn byla určená tmavá čokoláda a na White Day zase bílá, nicméně i toto se čase změnilo a v dnešní době už jsou bonboniéry vícebarevné a nedodržuje se striktně tmavá čokoška vs. bílá čokoška. A co se zamilovaných párů týče, tak už se nedodržuje ani ta čokoláda. Pokud chcete potěšit svoji milovanou jinak než čoko bonboniérou, tak White Day je dobrým dnem na darování luxusního spodního prádla, šperků či šatů v bílé barvě. Nicméně hádám, že mnoho mužů v obchodech s luxusním zbožím, protože většina je stydlivější, takže to vidím na větší objednávky na internetu :-D

Pro mě osobně je Valentýn svátkem obchodníků a pokud si myslím o Valentýnu toto, pak o White Day už nemám ty nejmenší pochyby, protože tento svátek vznikl za účelem: "dejte nám své prachy". Nicméně jsem pokrytec, což jsem přiznala už u Valentýnského článku, takže ani já se neodmítnu kytičku, či dáreček nebo bonboniérku. Je to z toho důvodu, že se v dárečcích, kytičkách apod. netopím během roku, takže vezmu za vděk, že si "alespoň vzpomene" :-D Nicméně jsem příznivcem názoru: " Buďme zamilovaní a dělejme si radost, když se nám zrovna chce a ne jen ve dnech, kdy nám obchodník mává kasičkou před nosem! ":-) Jinak dámy, přeji krásný White Day! Takara
 


Komentáře

1 Zdenda Zdenda | E-mail | 14. března 2015 v 20:14 | Reagovat

Jak tak koukám, tak nejlepší zaměstnání je snad prodavač. :-D Ty musej bejt po takových svátcích za vodou, když si vezmu kolik v japonsku žije lidí. Jinak jako vždy zajímavý článek o věcech, které jsem do teď nevěděl.   :D

2 Čerf Čerf | E-mail | Web | 14. března 2015 v 22:00 | Reagovat

Výslovnost "howaito dé" mě fakt nadchla, myslel jsem si, že to čtu špatně a už jsem zapomněl všechno z katakany :-).

3 Takara Takara | Web | 17. března 2015 v 3:55 | Reagovat

[2]: a ještě lepší je zápis Sněhurky v angličtině http://eiga.com/movie/56725/ sunó howaito

[1]: jo ale pracovat v Jsponsku v servisu není žádný med, nechtěla bych ani za nic, ale máš pravdu, že obchodník v Japonsku má smysl. Lidí jak much :-)

4 Ell-e Ell-e | E-mail | Web | 25. března 2015 v 14:05 | Reagovat

Jé, já teda nemám ráda takovéto události, kdy něco fakt musíš jen proto, aby na tom někdo vydělal. .)

5 Nekra Nekra | Web | 26. března 2015 v 20:02 | Reagovat

Nechápu, proč to tam mají oddělené podle pohlaví a nedávají si všichni čokoládu v jeden den. V současné době mi to připadá dost zaostalé to takhle rozdělovat. I kdyby v tom byla "obchodnická lobby" :p.

S tím spodním prádlem taky zajímavá úvaha. Před lety jsem někde čet docela smysluplné varování před nákupem dámského prádla. Když se to udělá blbě, tak je pak malé nebo velké, případně jinak nepohodlné (někdo třeba nesnáší určité materiály). Takže si myslím, že muži s větší obavou ze ztrapnění prádlo ženě nekoupí (u čokolády se nedá udělat tolik chyb), a z těch ostatních ti chytřejší si - za předpokladu, že to má být překvápko - "půjčí" nějaký její kus pro porovnání. A porovnání se pochopitelně nejlíp dělá fyzicky v obchodě, kde se na to dá sáhnout, porovnat velikost a tak. Přes internet se to poznává dost blbě. Pokud s tím internetovým obchodem nemá větší zkušenosti, připadalo by mi to spíš jako hazard. I když vlastně těmito úvahami sklouzávám do stereotypního myšlení, ne všechny ženy se po obdržení nevhodného prádla urazí, některé by to vzaly s humorem :D.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama