3. březen Hina Matsuri

3. března 2015 v 6:24 | Takara |  Kalendář
*UPOZORNĚNÍ týkající se změn na Blogu od dubna: http://zestinusakur.blog.cz/1503/pozor-pozor-pozor

Máme 3. března, a tak je můj článek věnován právě Hina matsuri, což jsou slavnosti známé jako Festival Panenek, a že těch panenek teď v Japonsku vystavují požehnaně! S výstavou někteří lidé začínají hned po Setsubunu, ale pravdou je, že ve většině domácností začínají vystavovat o něco později, ovšem bylo by asi správné říct, že se vystavuje pouze v domácnostech, kde mají dcerky. Festival Panenek je totiž takový dětský den pro dívky. Pokud tedy vaše rodina má jen samé chlapce, pak můžete zůstat v klidu.

Shin Matsuda v březnu 2015 :)

Pokud jste poprvé v Japonsku a neznáte japonskou kulturu do detailů, nejspíš se budete domnívat, že se jedná o místní jarní výzdobu, a to i v případě, že pro vás slova jako Hina Matsuri pro vás nejsou neznámým pojmem. I se mnou to tak bylo. Poprvé jsem se s Hina Matsuri setkala v obchodním domě, kde prodávali sety (lepší slovo mě nenapadá) určené na výstavu, ze kterých se ona "výstavka" na červeném schodišti skládá a velmi mě překvapilo, jak drahá je to věc. Za sebe musím říct, že dobrovolně bych si takový set nezakoupila, naštěstí v případě dcer Hina Matsuri se set kupuje jen jednou za život, takže tomu odpovídá ta cena, která je opravdu mastná. Nejlevnější sety jsou dražší, než můj měsíční plat a ty opravdu pěkné mě budou stát i 3 měsíční platy...ne, že by sety pro chlapce, kteří mají "svůj den" v květnu, byly levnější...Nicméně podle tradice, se tyhle věci dostávají darem od prarodičů, takže pokud je v rodině dcera, pak by měli podle tradice věnovat set rodiče z manželčiny strany, set pro chlapce na dětský den, který je v květnu, pak zase darují rodiče z manželovy strany. Dost často se tyto sety nekupují znovu nové, ale dědí se po rodičích, protože se jedná o opravdu nákladnou záležitost.

Shin Matsuda 2014

Když se řekne Hina Matsuri, tak první, co se mi vybaví je ta cena, a až pak se mi vybaví panenky na červených terasovitých schodech (celkem nešťastné pořadí :-D ). A dále pak samozřejmě i sladkosti a další dekorace...ale to už pěkně přeskakuji, takže pěkně popořádku...


Festival panenek je festival, který má své kořeny v období Heian, kdy se panenky pouštěly na lodičkách až do moře. Jedná se o šintoistický svátek a i když se v některých Shintou chrámech se tato tradice stále dodržuje, tak dnešní Hina matsuri se už slaví trošku jinak. Řada panenek totiž ke kýženému cíli vůbec nedoplula, protože se zachytila v různých sítích (ať už bariérových či rybářských), tak se v dnešní době od posílání panenek po vodě upouští, nicméně jsou chrámy, kde tato tradice přetrvává, ráda bych to viděla na vlastní oči, protože zatím jsem tu možnost neměla. Posílání panenek je rituál, jehož smyslem byla ochrana dětí (bez rozdílu pohlaví), lidé se modlili za jejich bezpečnost, protože v dřívějších dobách byl úspěch, když se dítě dožilo 7 let. Dnes se lidé chodí modlit do chrámu za ochranu svých dětí a doma si vystaví Hina Matsuri set (větší či menší v závislosti na rodinném rozpočtu)

Shin Matsuda 2015 Hina Matsuri

Běžná oslava Hina Matsuri se pak různí podle zvyků a stupně konzervativnosti dané domácnosti. Nicméně základ bývá většinou stejný. Výstavka (pracovní název!!!) panenek se v domácnostech začíná vystavovat v půlce únoru a rušení výstavky přichází vzápětí po festivalu, což je nejpozději 4. března. Pokud by se tato doba přetáhla a panenky zůstaly na výstavce déle, mohlo by to mít za následek, že se dcera vdá až v pozdějším věku, po čemž japonští rodiče zpravidla netouží...i když možná asi jak kteří...ale směle si troufnu tvrdit, že většina lidí sklidí panenky hned po festivalu.

set obsahující 7 schodů či pater

Hina Matsuri festival panenek...jak už panenky napovídají, jde o oslavu dcer v rodině. Někdy označovaný jako "den dívek" prostě holčičí den. Základem dekorace pro Hina matsuri jsou panenky a schody pokrývající červený koberec. Obvykle se tato dekorace dává do japonské zahrady, ale není problém najít tuto dekoraci v prádelně či restauraci...některá místa jsou vkusná, jiná už méně...jak už to tak bývá... Schodů pater bývá celkem až 5 (pro panenky) ale existují různé víceschodové varianty(na bonusových schodech se pak nacházejí různé doplňky vozy, nástroje apod.)

set obsahující pouze 3 schody či patra

Další fotky k pokochání se panenkami mám na rajčeti: http://takara.rajce.idnes.cz/Hinamatsuri_2014%2C2015/
Fotky panenek, které jsme obdivovali letos, jsou řazeny v albu úplně na konci. Když jsme se vypravili na festival Kawazu Zakura, tak tam měli, tak jako každý rok, výstavku k Hina Matsuri, a také výstavku origami, ale o tom výletě napíšu až zase příště :-)

ručně vyrobený třípatrový set

Videa z Hina Matsuri v Shin Matsuda 2014 * letos jsme Hina Matsuri vynechali, protože už to mám skutečně za pár...

Výstavka k Hina Matsuri v Shin Matsuda 2015

Co najdeme na výstavce, pokud začneme hned na prvním schodu odshora? Na prvním schodu (počítáme od shora) se nachází panenka znázorňující císaře (Obina) a císařovnu (Mebina) sedící před dvěma zlatými "japonskými stěnami" (miniatury ze zlatého papíru) tyto panenkovské zlaté zástěny, před kterými sedí císařovna s císařem, jsou nazývány "byóbu". Většinou je první patro doplněné o stojící lampiony tzv. "bonbori". Na papír lampionu se používají vždy ozdoby ume nebo sakurového květu, která v daném času už většinou kvete, záleží na tom, kde v Japonsku žijete (rozdíl je v teplotách, proto někde už ume pomalu odkvétají a jinde ještě ani kvést nezačaly)

1. schod či patro Císař a Císařovna

Druhý schod, který se nachází pod prvním schodem (nečekaně) a stále počítáme schody nebo patra chcete-li odshora. Je to hierarchicky řazené: od významných osob nahoře, po méně významné vespod...pro japonskou společnost je hierarchické dělení sociálních skupin typické a je dobře pozorovatelné na některých japonských dekoracích...zpátky k tématu: Na druhém schodě jsou významní lidé, ale pořád méně významní, než je Císař s Císařovnou. Druhý shod patří 3 panenkám, které znázorňující dvorní dámy, každá z nich drží typické předměty pro saké, dvě po stranách stojí a panenka uprostřed sedí. Tyto tři se nazývají: San nin kanjo. U prostřední panenky po její levé a pravé straně bývají kulaté stolečky s cukrovím kromě jediné výjimky tzv. hishimochi (protože to se nalézá na jiném schodu)

2. schod nebo patro chcete-li San Nin Kanjo

Na třetím schodu 5 muzikantů - mužů (gonin bayashi). Stojící muzikant s ručním bubínkem Kotsuzumi, další sedící muzikant drží malý buben Taiko, stojící muzikant s větším bubnem Otsuzumi, je sedící flétnista Fue a zpěvák Utaikata ten se pro změnu stojící. Muzikanti u dvora byli velmi respektování, přispívali k vytváření dvorní kultury, proto jim po zásluze patří třetí schod. Pozice muzikantů také zjevně není daná, sama preferuji řád, takže mi vyhovuje pozice: stojící-sedící-stojící-sedící-stojící. Ale už jsem viděla i sedící-stojící-sedící-stojící-stojící. 3 muzikanti jsou stojící a 2 sedící (někdy jsou 3 sedící a dva stojící, záleží na setu, na který se zrovna díváte) zda je v tom nějaké pravidlo netuším, ale přiznám, že se mi opticky víc líbí, když jsou na střídačku stojící/sedící. Někdy je toto patro spojené s patrem 4. (počítáno od shora) a v některý setech zase chybí.

5. schod (úplně dole ve spodu) sedící 3 dvorní pomocníci nebo samurajové, vedle nich je umístěna zleva Tachibana a zprava Sakura. Na 4. schodu jsou pak nad stromy umístěni dva ministři Udaijin a Sadaijin. nad nimi na 3. schodu je 5 muzikantů.

Konečně se dostáváme ke čtvrtému schodu. Jsou na něm dvě panenky znázorňující ministry. Ministr vlevo Sadaijin a Ministr vpravo Udaijin. Obě dvě panenky ministrů se nazývají daijin. Mezi nimi jsou různé stolečky také stojánek s hishimochi pod ministry (na 5. schodu) jsou dva stromečky ten vlevo se nazývá Sakon no sakura (jedná se o sakuru) a strom vpravo pod pravým ministrem se nazývá Ukon no tachibana a jedná se o strom, na kterém roste ovoce zvané mikan (někdy je překládáno jako mandarinka - dle mého skromného názoru je mikan asi nejblíže mandarince nebo Američané používají výraz "malý pomeranč", nicméně dostalo se mi ujištění, že mikan je prostě jen a jen mikan, stejně jako další japonský citrus tzv. yuzu, a že není třeba jeho název překládat, čert ví, jak to je, protože s překladem je to někdy těžké ). Někdy patro s ministry úplně chybí a pozice stromů také není stálá, každý set se více či méně liší, a co výstavka, to unikát...



Pátý schod: pomineme-li výše zmíněné stromky, tak co tam máme dál? Máme zde tři dvorní pomocníky, ale někdy tam bývají i tři samurajové jako ochranka Císaře a Císařovny. Zdá se, že mají znázorňovat určité emoce, protože jejich jména jsou velmi specifická: Nakijógo (naku znamená plakat), Okorijógo (okoru znamená hněvat se) Waraijógo (warau znamená smát se).

6. a 7. schod a vystavené předměty :-)

Tím jsme se dostali na úplný konec schodiště... ale každá výstavka je jedinečná nejen velikostí, ale i dekorací a rozmístěním předmětů. Někdy se pozice jednotlivých předmětů mění. Některé výstavky mají pouze první dvě patra, a pak poslední dvě, takže úplně chybí ministři a muzikanti... také u některých výstavek můžete vidět, například stromy na 5. schodu, které bývají pod ministry na 4. schodu, se mohou nalézat pod ministry ale až na 6. schodu (záleží na velikosti stromu, pokud je malý, pak je na 5. schodu, pokud je větší, pak až na šestém, aby nezakrýval panenky) a šestý a sedmý schod jsou různě proházené. Prostě pořadí je dané do pátého schodu a od pátého schodu se uspořádání předmětů může více či méně lišit. Jak už jsem zmínila výše, můžete najít výstavku o 5 schodech (to je základní), ale pak tu jsou i ty o 6ti a 7mi schodech. Na šestém a sedmém schodu se nacházejí pomůcky a věci symbolizující čas Hina Matsuri. Na šestém schodě nejčastěji naleznete: set pro čajový obřad, zrcadlo, různé skříně a stojany na kimona. Na sedmém pak naleznete luxusní volský povoz z období Heian, koše či krabice na tradiční jídlo a nosítka pro šlechtu na cestách. Ale jak už jsem napsala 6. a 7. schod nemá tak pevná pravidla a největší rozdíly mezi výstavkami uvidíte právě na posledním 6. a 7. schodu.

Přání k Hina Matsuri :-)

Příklad setu k Hina Matsuri, který jsem dostala v březnu 2014 (před nástupem do nemocnice)

a tohle jsem dostala k Hina Matsuri letos :-)

Dále se v rámci Hina Matsuri vyrábějí různé tradiční sladkosti, takže se dá říct, že březen je na sladkosti dost bohatý. Jednak jsou to Hina Matsuri a jednak White Day (den čokolády pro dámy 14.3.) a kromě toho v závěru března mají děti závěrečný ceremoniál tzv. sotsuen shiki (卒園式), něco jako máme my maturitu, a pak slavnostní ukončení střední školy, tak něco podobného mají děti v Japonsku, ale s tím rozdílem, že to znají už od školky se všemi náležitostmi. Sladký březen, opravdu sladký, přesladký březen :) Hezké Hina Matsuri! Takara


 


Komentáře

1 Zdenda Zdenda | E-mail | 6. března 2015 v 22:15 | Reagovat

Mě přijde, že mají svátky snad na všechno :D, ale každý vypadá moc pěkně

2 Takara Takara | Web | 7. března 2015 v 1:23 | Reagovat

[1]: To je pravda, každý měsíc je něco a někdy jsou do měsíce i dva až tři svátky :-) ale nemůžu si stěžovat, alespoň mám, o čem psát :-)

3 Zdenda Zdenda | E-mail | 7. března 2015 v 2:16 | Reagovat

To je pravda, není nic horšího něž nuda :D

4 Nekra Nekra | Web | 13. března 2015 v 12:59 | Reagovat

Hezký výstavky! I když jestli si s tím ty holčičky nehrají a jenom je to vystavené... Myslím si, že kdyby si s tím hrály, tak si to užijou víc.

Sice to je zabrané jako celek, ne jednotlivé detaily figurek, ale i tak to z fotek vypadá, že jsou dost podrobně vyřezávané - ne zrovna jednoduché na výrobu - tak to dává smysl, že nejsou "zrovna levné".

5 Takara Takara | Web | 17. března 2015 v 3:57 | Reagovat

[4]: Máš samozřejmě pravdu...ale stejně jsem ráda, že máme syna :-D (i když holčička je ještě v plánu)

6 Máří Kosáček Máří Kosáček | E-mail | Web | 20. června 2015 v 0:10 | Reagovat

Některé ty panenky jsou překrásné

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama